Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
sajad [7]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 34 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Greatness of Man and Need of Revelation | | → Next Ruku|
Translation: Then We commanded the angels, "Bow yourselves to Adam. "All bowed45 but Iblis46 refused to do so; he waxed proud and joined the defiers.
Translit: Waith qulna lilmalaikati osjudoo liadama fasajadoo illa ibleesa aba waistakbara wakana mina alkafireena
Segments
0 waithWaith
1 qulnaqulna
2 lilmalaikatililmalaikati
3 osjudooosjuduw
4 liadamaliadama
5 fasajadoofasajaduw
6 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
7 ibleesaibliysa
8 abaaba
9 waistakbarawaistakbara
10 wakana كَانَا | were Kana Perfectwakana
11 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
12 alkafireenaalkafiriyna
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 102 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 15. Prayer when Fighting | | → Next Ruku|
Translation:And when you, O Prophet, are among the Muslims and are going to lead them in Salat (in a state of war), let a party of them stand behind you, carrying their weapons with them. When they have made their prostrations, they should fall back and let another party of them, who have not yet offered the Salat, say it with you and they, too, should be on their guard and keep their weapons with them. For the disbelievers are always on the look-out for a chance to find you neglectful of your weapons and your baggage so that they may swoop down upon you with a surprise attack. If, however, you feel some inconvenience on account of rain, or if you are ill, there is no harm if you put aside your weapons, but you should still be on your guard. Rest assured that Allah has prepared a disgraceful torment for the disbelievers.
Translit: Waitha kunta feehim faaqamta lahumu alssalata faltaqum taifatun minhum maAAaka walyakhuthoo aslihatahum faitha sajadoo falyakoonoo min waraikum waltati taifatun okhra lam yusalloo falyusalloo maAAaka walyakhuthoo hithrahum waaslihatahum wadda allatheena kafaroo law taghfuloona AAan aslihatikum waamtiAAatikum fayameeloona AAalaykum maylatan wahidatan wala junaha AAalaykum in kana bikum athan min matarin aw kuntum marda an tadaAAoo aslihatakum wakhuthoo hithrakum inna Allaha aAAadda lilkafireena A
Segments
0 waithaWaitha
1 kunta كُنْتَ | were Kana Perfectkunta
2 feehim | فِيهِمْ | in them Combined Particles fiyhim
3 faaqamtafaaqamta
4 lahumu | لَهُمُ | for them Combined Particles lahumu
5 alssalataalssalata
6 faltaqumfaltaqum
7 taifatuntaifatun
8 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
9 maAAaka | مَعَكَ | with you (masc., sing) Combined Particles ma`aka
10 walyakhuthoowalyakhuthuw
11 aslihatahumaslihatahum
12 faithafaitha
13 sajadoosajaduw
14 falyakoonoofalyakuwnuw
15 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
16 waraikum | وَرَائِكُمْ | behind you (masc. pl.) Combined Particles waraikum
17 waltatiwaltati
18 taifatuntaifatun
19 okhraokhra
20 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
21 yusallooyusalluw
22 falyusalloofalyusalluw
23 maAAaka | مَعَكَ | with you (masc., sing) Combined Particles ma`aka
24 walyakhuthoowalyakhuthuw
25 hithrahumhithrahum
26 waaslihatahumwaaslihatahum
27 waddawadda
28 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
29 kafarookafaruw
30 law | لَوْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles law
31 taghfuloonataghfuluwna
32 AAan | عَنْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `an
33 aslihatikumaslihatikum
34 waamtiAAatikumwaamti`atikum
35 fayameeloonafayamiyluwna
36 AAalaykum | عَليْكُمْ | on you (masc. pl.) Combined Particles `alaykum
37 maylatanmaylatan
38 wahidatanwahidatan
39 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
40 junahajunaha
41 AAalaykum | عَليْكُمْ | on you (masc. pl.) Combined Particles `alaykum
42 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
43 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
44 bikumbikum
45 athanathan
46 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
47 matarinmatarin
48 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
49 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
50 mardamarda
51 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
52 tadaAAootada`uw
53 aslihatakumaslihatakum
54 wakhuthoowakhuthuw
55 hithrakumhithrakum
56 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
57 AllahaAllaha
58 aAAaddaa`adda
59 lilkafireenalilkafiriyna
60 AA
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Devils Opposition to Man | | → Next Ruku|
Translation:Indeed We planned your creation, then We shaped you, and there We said to the angels, "Bow yourselves before Adam" Accordingly all bowed save Iblis who did not join those who bowed themselves.
Translit: Walaqad khalaqnakum thumma sawwarnakum thumma qulna lilmalaikati osjudoo liadama fasajadoo illa ibleesa lam yakun mina alssajideena
Segments
0 walaqadWalaqad
1 khalaqnakumkhalaqnakum
2 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
3 sawwarnakumsawwarnakum
4 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
5 qulnaqulna
6 lilmalaikatililmalaikati
7 osjudooosjuduw
8 liadamaliadama
9 fasajadoofasajaduw
10 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
11 ibleesaibliysa
12 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
13 yakunyakun
14 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
15 alssajideena alssajidiyna
| | Al-Hijr | Pre Ayat ← 30 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Devils Opposition to the Righteous | | → Next Ruku|
Translation:Accordingly all the angels bowed down
Translit: Fasajada almalaikatu kulluhum ajmaAAoona
Segments
0 Fasajadathasajada
1 almalaikatualmalaikatu
2 kulluhumkulluhum
3 ajmaAAoonaajma`uwna
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 61 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Truth will prevail | | → Next Ruku|
Translation:And remember: when We commanded the angels, "Bow yourselves before Adam," all bowed down except Iblis. He replied, "Should I bow before the one whom you have created of clay?"
Translit: Waith qulna lilmalaikati osjudoo liadama fasajadoo illa ibleesa qala aasjudu liman khalaqta teenan
Segments
0 waithWaith
1 qulnaqulna
2 lilmalaikatililmalaikati
3 osjudooosjuduw
4 liadamaliadama
5 fasajadoofasajaduw
6 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
7 ibleesaibliysa
8 qalaqala
9 aasjuduaasjudu
10 limanliman
11 khalaqtakhalaqta
12 teenantiynan
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 50 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Their Helplessness | | → Next Ruku|
Translation:Remember! When We said to the angels, "Bow down before Adam". They bowed down but Iblis did not. He was one of the jinns, so he chose the way of disobedience to his Lord's Command.48 What, would you then discard Me and make him and his offspring your patrons, though they are your enemies? What a bad substitute it is that these workers of iniquity are taking!
Translit: Waith qulna lilmalaikati osjudoo liadama fasajadoo illa ibleesa kana mina aljinni fafasaqa AAan amri rabbihi afatattakhithoonahu wathurriyyatahu awliyaa min doonee wahum lakum AAaduwwun bisa lilththalimeena badalan
Segments
0 waithWaith
1 qulnaqulna
2 lilmalaikatililmalaikati
3 osjudooosjuduw
4 liadamaliadama
5 fasajadoofasajaduw
6 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
7 ibleesaibliysa
8 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
9 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
10 aljinnialjinni
11 fafasaqafafasaqa
12 AAan | عَنْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `an
13 amriamri
14 rabbihirabbihi
15 afatattakhithoonahuafatattakhithuwnahu
16 wathurriyyatahuwathurriyyatahu
17 awliyaaawliyaa
18 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
19 doonee | دُونِي | without me Combined Particles duwniy
20 wahumwahum
21 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
22 AAaduwwun`aduwwun
23 bisa | بِئْسَ | bisa Combined Particles bisa
24 lilththalimeenalilththalimiyna
25 badalanbadalan
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 116 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. The Devils misleading | | → Next Ruku|
Translation:Recall to mind the tithe when We said to the angels: "Bow yourselves to Adam;" they all bowed down except Iblis, who refused.
Translit: Waith qulna lilmalaikati osjudoo liadama fasajadoo illa ibleesa aba
Segments
0 waithWaith
1 qulnaqulna
2 lilmalaikatililmalaikati
3 osjudooosjuduw
4 liadamaliadama
5 fasajadoofasajaduw
6 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
7 ibleesaibliysa
8 abaaba
| | Suad | Pre Ayat ← 73 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Opposition to Prophets | | → Next Ruku|
Translation:Accordingly, the angels prostrated themselves, all in obedience,
Translit: Fasajada almalaikatu kulluhum ajmaAAoona
Segments
0 Fasajadathasajada
1 almalaikatualmalaikatu
2 kulluhumkulluhum
3 ajmaAAoonaajma`uwna